Dank des technologischen Fortschritts sind Dolmetscher vor Ort nicht mehr die einzige Option. Ferndolmetscher sind nicht an einen Standort gebunden. Selbst kurzfristig ist es möglich, jederzeit per Live-Videokonferenz einen geeigneten Ferndolmetscher bereitzustellen. Die ist ein idealer Weg, um mit Übersetzungsanforderungen umzugehen, die ohne oder mit geringer Warnung auftreten.
Virtuelles Dolmetschen ist eine digitale Form des Dolmetschens, die durch den Einsatz von Kommunikationstechnologie ermöglicht wird. Der Veranstaltungsort oder die an der Diskussion beteiligten Parteien sind über eine Audio- oder Videoverbindung mit dem Ferndolmetscher verbunden, der sich an einem anderen Ort befindet. Endgeräte wie Computer, Tablets oder Smartphones eignen sich für den Videoempfang.
Ferndolmetschen eröffnet neue Möglichkeiten
Eine zunehmend dynamische Geschäftswelt führt dazu, dass sich das Kommunikationstempo in vielen Branchen beschleunigt. Gleichzeitig ist es wichtig, dass die Qualität der Kommunikation hoch bleibt. Auch die Branche für Sprachübersetzungen verändert und verbessert sich ständig, um genaue und zeitnahe Dolmetscherdienste zu ermöglichen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Dolmetscherdiensten nehmen Ferndolmetscher nicht persönlich an der Veranstaltung teil, über Audio- oder Videoverbindung, um die gesprochenen Wörter in die Zielsprache zu übersetzen.
Das bereitgestellte Dolmetschen kann entweder Simultandolmetschen oder Konsekutivdolmetschen umfassen. Die Aufgabe des Ferndolmetschers besteht darin, die Übermittlung von Informationen und eine effektive Kommunikation zwischen den Parteien sicherzustellen. Ferndolmetschen wird in vielen Branchen immer beliebter und wird jeden Tag für die sofortige Echtzeitkommunikation eingesetzt. Ärzte können das Risiko von medizinischen Fehlern verringern, und Geschäftsleute können aussagekräftigere Beziehungen zu verschiedenen Kunden aufbauen.
Diese Vorteile bietet virtuelles Dolmetschen
Virtuelle Übersetzer oder Konferenzdolmetscher bieten einige Vorteile gegenüber der Verwendung eines Sprach-Text-Dolmetschers oder anderer Übersetzungsoptionen. Ein Ferndolmetscher kann bereits für kürzere Aufgaben unkompliziert gebucht werden. Dies spiegelt sich entsprechend im Preis wider. Mit Ferndolmetschen vermeiden Unternehmen auch Reisekosten, die unter Umständen für einen Übersetzer vor Ort anfallen würden, einschließlich Unterkunft, Benzin, Zug- und Flugtickets.
Ein weiterer Faktor, der zur Kostensenkung beiträgt, ist, dass Kunden beim Remote-Dolmetschen keine komplexen Konferenzdolmetschgeräte bestellen, transportieren oder installieren müssen. Mit einem Ferndolmetscher können die an den Verhandlungen beteiligten Parteien unabhängig von ihrem Standort die Übersetzung empfangen.
Ferndolmetschen bietet volle Flexibilität, da der Standort hier keine Einschränkung mehr darstellt. So können auch kurzfristig gestellte Anfragen berücksichtigt werden. Durch kristallklare Audioqualität und qualitativ hochwertiges Video fühlt sich das Ferndolmetschen so an, als wäre der Dolmetscher direkt im Raum. Die Technik ist daher ideal für praktisch jede Umgebung, einschließlich Krankenhäuser, Arztpraxen, Geschäftstreffen oder Konferenzen.