Interprétation

Interprétation de conférences, de réunions, de négociations, d'événements, de visites d'entreprise, pour la télévision ….

Demander une offre gratuite
Nous composons vos équipes d'interprètes ad hoc pour chaque langue de l'UE, en fonction du secteur et du sujet abordé. Notre réseau mondial regroupe environ 2.500 collègues.

Nos critères de sélection des interprètes pour votre mission : plus de 200 jours d'expérience professionnelle, une maîtrise parfaite de la langue maternelle, de parfaites connaissances des langues étrangères, une connaissance du sujet abordé, une présentation soignée, une interprétation discrète et avec du recul, une préparation professionnelle de la conférence, de la ponctualité et une discrétion absolue.
Josten.lu SA

L'interprétation simultanée ou la traduction en temps réel


L'interprétation simultanée fait gagner un temps considérable et s'avère particulièrement indiquée lors de conférences et réunions multilingues.

Les interprètes de conférence traduisent instantanément les paroles prononcées. Ils travaillent en binôme dans une cabine d'interprétation insonorisée ou, face à de petits groupes, à l'aide d'une installation d'interprétation et/ou de chuchotage mobile. Ils se relaient après 30 minutes, afin d'exécuter parfaitement cette tâche requérant une concentration extrême. 

Les auditeurs perçoivent l'intervention en temps réel dans leur langue maternelle, grâce à des écouteurs.
Josten.lu SA

Interprétation simultanée de visioconférences par Josten.lu


En ces temps de coronavirus, le télétravail constitue la règle. Les réunions s'effectuent dès lors le plus souvent en ligne, sous forme de visioconférences. La question d'une possible interprétation simultanée professionnelle de ces réunions revient sans cesse. L'entreprise Josten.lu s'est intensément penchée sur cette interrogation et vous propose d'excellentes solutions via diverses plateformes comme Zoom, Kudo, Voiceboxer ou QuaQua. Nos interprètes sont formés à l'interprétation simultanée à distance ou "Remote Simultaneous Interpreting" (RSI) et possèdent l'équipement technique nécessaire. Les plateformes adaptées assument un nombre de langues et de participants pratiquement illimité pour les visioconférences. Le traitement partagé de documents à l'écran, par exemple lors de négociations ou de réunions de travail, s'avère lui aussi parfaitement possible. Nous vous conseillerons volontiers. Ces solutions sont plus simples et moins onéreuses que vous ne le croyez ! Et bien sûr, tout cela en respectant la RGPD. Nous vous conseillons volontiers.
Telefon icon
Vous planifiez une conférence internationale, une session de travail multilingue, un événement en plusieurs langues ou la visite d'un groupe international?
Avec nous, prestataire de services linguistiques, ce sera une histoire à succès!

Appelez-nous, envoyez-nous un e-mail ou remplissez le formulaire.
Nous sommes heureux de vous donner des informations!

téléphone: +352 295 769
Demander un devis gratuit

Envoyez nous un message

* Champ obligatoire

Contactez-nous

Traduction
Interprétation

Date et heure

J'ai pris connaissance de la déclaration de protection des données. J'approuve le relevé et l'enregistrement électronique de mes données afin de pouvoir traiter ma demande.
Share by: